Od Slovensko s láskou



Dolinami cesta úzka,
nekľudná pieseň nechce ustáť.
Utíchol les, osirel háj, milému svojmu zbohom dnes daj.

Ref:Ak súdiť ťa chcú, nech súdia len,
tých čo neprajú pokoj duši boľavej.
Ak súdiť ťa chcú, nech vinia mňa,
to čo potajme nosím v srdci, nespália,
čo život rozdelí, smrť spojí na veky.

Aaaaaa.....

Škovránok hlávku k zemi kloní,
umrela pieseň na jabloni,
utíchol les, osirel háj, milému svojmu zbohom dnes dám.

Ref:

Aaaaaa.....

Nevolám ťa k sebe milý, nech ťa môj hlas nepomýli,
utíchol les osirel háj, na cestu dnes zbohom ti dám.

Tradução livre
Deixo aqui uma tradução menos google :-)
Beijo grande

Por caminhos a vales estreitos
A canção inquieta não sossega
A mata amansou, o arvoredo serenou,
Hoje digo adeus ao meu amor

Se querem julgar-te, que julguem a vontade
Aqueles que não querem a paz à alma sentida
Se querem julgar-te, que culpem a mim
Já mais queimarão o segredo que carrego no coração
O que a vida divide a morte reunirá para sempre

O rouxinol baixa a sua cabecinha
Morreu a canção na macieira
A mata amansou, o arvoredo serenou,
Hoje digo adeus ao meu amor

Não te chamo ao pé de mim
Que a minha voz não te baralha
A mata amansou, o arvoredo serenou,
Hoje digo adeus ao meu amor


Pre teba moja laska
Pre nase noci a nase dni
Pre všetku lásku, mám pre vás
To Zuzka.

Sem comentários:

Enviar um comentário